Притча Раненый дважды
Даосская притча
Моу, сын царя Вэй, пошёл к мудрецу Чжуан-цзы за советом.
— Вот я стою здесь с тобой, — начал он, — и смотрю на море, на то, как волны разбиваются о камень. Тело моё здесь, но сердцем я далеко отсюда, у городских башен царства Вэй. Как же мне быть?
— Цени жизнь, — ответил Чжуан-цзы. — Тот, кто ценит жизнь, презирает выгоду.
— Это я знаю, — сказал царевич. — Но я не могу себя побороть.
— Если не можешь побороть себя, тогда живи как живётся и не насилуй дух, — сказал Чжуан-цзы. — Не уметь себя побороть и притом насильно себя удерживать означает «быть раненным дважды». А тот, кто «ранен дважды», долго не проживёт.
Моу был сыном царя Вэй, владевшего десятью тысячами колесниц. Для него скрыться в пещере среди гор было труднее, чем простолюдину, но хотя он и не обрёл Дао, можно сказать, что он кое-что знал о нём.
Абхазские притчи Ассирийские притчи Библейские притчи Большие притчи Буддийские притчи Бурятские притчи Восточные притчи Греческие притчи Даосские притчи Даосские притчи от Чжуан-цзы Дзэнские притчи Древние притчи Евангельские притчи Еврейские притчи Индийские притчи Исторические притчи История моды Итальянские притчи Камбоджийские притчи Карельские притчи Китайские притчи Конфуцианские притчи Корейские притчи Короткие притчи Маленькие притчи Монгольские притчи Немецкие притчи Новые притчи Персидские притчи Поэзия Православные притчи Притчи Притчи Соломона Притчи для детей Притчи от Ошо Русские притчи Сербские притчи Современные притчи Сутра ста притч Таджикские притчи Татарские притчи Тосты-притчи Хасидские притчи Христианские притчи Японские притчи